Содержание
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Оба эти термина обозначают совокупность событий художественного произведения. Некоторые пользуются понятиями «сюжет» и «фабула» как синонимами, а иные литераторы и читатели обходятся только одним термином — «сюжет». Однако правильнее говорить о сюжете и фабуле как разных сторонах одного и того же явления. Это поможет нам воспринять в произведениях не только внешнюю сторону событий, но и их глубокий смысл.
-
На картине итальянского художника Якопо дель Селлайо «Орфей и Эвридика» изображено не одно событие, а целый сюжет, развернутый во времени.
-
Иллюстрация Н. Усачева к роману Ю. В. Трифонова «Утоление жажды».
-
Иллюстрация Л. Непомнящего к роману М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» («Тамань»).
Фабула — это то, что поддается пересказу. Когда телевизионный диктор кратко излагает нам события предыдущих серий фильма, он пересказывает именно фабулу, о сюжете же мы получим представление, только увидев эти серии на экране. Фабула оперного спектакля содержится в его либретто, помещаемом в театральной программке. Новеллисты эпохи Возрождения (например, Дж. Боккаччо в «Декамероне») помещали перед каждой новеллой развернутый заголовок с пересказом фабулы. Изначальный смысл слова «фабула» — «басня», «сказка», «история», «предание». Читая произведение в первый раз, мы с особенной остротой воспринимаем его общую фабульную схему, служащую нам своеобразным путеводителем в художественном мирерассказа, повести, романа или драмы.
Когда же мы перечитываем произведение, обдумываем его смысл, осваиваем все богатство событий и отношений, в нашем сознании выстраивается представление о сюжете. «Сюжет» означает «предмет», т. е. то, для чего написано произведение. Сюжет — это цель автора, а фабула — средство достижения этой цели.
Необходимость противопоставления сюжета и фабулы возникает по разным причинам. Бывает так, что автор рассказывает о событиях не в той последовательности, в которой они происходят. В таких случаях, как предлагал разграничивать советский литературовед Б. В. Томашевский, «фабула — это то, «что было на самом деле», сюжет — то, как узнал об этом читатель». Хрестоматийный пример такого несовпадения фабулы и сюжета — роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Если мы расставим его главы в фабульной последовательности, то она будет такой: «Тамань», «Княжна Мери», «Бэла», «Фаталист», «Максим Максимыч». Однако Лермонтов, как мы знаем, выстроил сюжет романа в иной последовательности — чтобы дать читателю возможность разобраться во внутренних причинах поведения главного героя.
Иногда писатель имеет дело с готовой фабулой, а сюжет представляет собой художественную обработку фабульного материала. Во-первых, это относится к произведениям, основанным на действительных фактах. Так, доподлинная история дворянина Островского, рассказанная А. С. Пушкину его другом П. В. Нащокиным, явилась фабулой, на основе которой строился сюжет повести «Дубровский». Во-вторых, нередки случаи, когда фабула, созданная одним писателем, вырастает в качественно новый сюжет под пером другого писателя. Так, гоголевскому «Ревизору» предшествовал ряд произведений со сходной интригой (например, комедия Г. Ф. Квитки-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе»). Но именно у Н. В. Гоголя анекдотическая история о мелком чиновнике, принятом за «важного человека», приобрела глубоко социальную сюжетную трактовку. В подобных случаях художественный смысл произведения раскрывается не столько в самой фабуле, сколько в способе ее творческого преобразования, углубления писателем.
Сюжет может строиться из нескольких фабульных линий, как сложное их взаимодействие. Так, смысл сюжета «Анны Карениной» Л. Н. Толстого по-настоящему будет понят нами, если мы сосредоточим свое внимание не только на судьбе Анны (хотя это и главная фабульная нить), но и на истории Левина, если мы поймем логику переплетения двух линий.
Сюжет произведения включает в себя не только те события, которые непосредственно в нем разворачиваются, но и события духовной жизни автора, его размышления по ходу повествования. Так, лирические отступления в «Евгении Онегине» и «Мертвых душах» — это отступления именно от фабулы, а не от сюжета. Сюжет пушкинского романа в стихах — это не только судьбы Онегина, Татьяны, Ленского и Ольги, это еще и воспоминания о 1812 г., раздумья о любви, дружбе, жизни и смерти, споры о путях российской словесности, о литературном языке. Сюжет гоголевской поэмы — это помимо основной фабулы (чичиковской аферы с мертвыми душами) и горестная судьба писателя-сатирика (отступление в начале седьмой главы первого тома), и судьбы беглых крестьян Плюшкина, и спор об истинном и ложном патриотизме, и стремительный бег птицы-тройки.
Если фабулу мы можем приблизительно пересказать своими словами, то сюжет постигается нами только через авторское слово. Одно и то же фабульное событие может приобрести совершенно разные сюжетные смыслы в зависимости от того, как, какими словами оно будет рассказано. Сюжет прочно связан со стилем произведения, с общими законами построения художественного мира.
G
К разграничению сюжета и фабулы тяготели не только теоретики, но и практики литературы. А. П. Чехов, например, писал своему брату: «Сюжет должен быть нов, а фабула’ может отсутствовать». Он имел здесь в виду, что важна не внешняя выразительность события, а его новое художественное освещение. Отсюда вовсе не следует, что фабула — элемент незначащий. Без изобретения новых фабул литература не могла бы развиваться, а сам Чехов, конечно же, создал великое множество совершенно оригинальных фабул. Речь здесь шла о другом: Чехов стремился на материале несложного события выстроить глубокий сюжет, утонченную систему отношений между персонажами. Это не сразу было понято читателями и критиками, которые видели в рассказах Чехова только фабульную схему, не понимая при этом сюжета, предмета авторского изображения. Вот рассказ «Дочь Альбиона». Фабула его такова: помещик Грябов удит рыбу, а неподалеку сидит с удочкой гувернантка его детей англичанка мисс Тфайс. Удочка Грябова зацепляется за камень, он лезет за ней в воду, раздеваясь прямо при англичанке, которую не может попросить отвернуться, так как она не знает русского языка, а Грябов — английского. Мисс Тфайс при этом сохраняет хладнокровную невозмутимость. Критики, обладавшие сугубо фабульным зрением, увидели в этом произведении «скабрезность», называли его «пошлым». Были, к счастью, и читатели, способные проникнуть в глубину чеховского сюжета. Например, М. Горький, который писал: «Почтеннейшая публика, читая «Дочь Альбиона», смеется и едва ли видит в этом рассказе гнуснейшее издевательство сытого барина над человеком одиноким, всему и всем чужим».
Научившись различать фабулу и сюжет, мы как бы вырабатываем стереоскопическое зрение, получаем возможность не просто следить за событиями художественного произведения, но и понимать их смысл, глубоко переживать их, проникаясь авторской мыслью и авторским настроением.
Категория:
В 19 веке под сюжетом понималась тема произведения. Фабула – совокупность событий в их внутренней связи. Временная, хронологическая последовательность событий. Связи причинно-следственные, то есть одно событие порождает другое. Совокупность событий в их логической пространственно-временной связи называется фабулой.
Немного по-другому: Фабула — фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно-хронологической последовательности, которые компонуются и оформляются автором в сюжете на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии изображаемых явлений.
Сюжет – совокупность тех же мотивов в той последовательности и связи, которые даны в произведении. Фабула практически никогда не совпадает с сюжетом.
Фабула – события, которые «как бы» произошли в реальности, сюжет – то, как об этом узнал читатель.
Функции, которые выполняет перестановка фабулы – самые различные.
Пример: «Смерть Ивана Ильича» – смерть в начале, чтобы снять напряженное ожидание развязки. Свой пример: «Герой нашего времени». В «Герое…» нарушение фабулы служит для постепенного проникновения читателя в душевный мир героя. 1) герой глазами другого героя – Максима Максимыча (Бэла) 2) встреча автора и рассказчика (Максим Максимыч) 3)дневник героя, самоанализ героя (Журнал Печорина)
«Лёгкое дыхание» Бунин. Начинается с описания кладбища, где покоится Оля Мещерская, и кладбищем заканчивается. Функция возможно та же, что и в «Смерти Ивана Ильича», но я не уверена, подумайте еще сами.
Фабулярное развитие можно в общем охарактеризовать как переход от одной ситуации к другой, причем каждая ситуация характеризуется противоречием элементов – коллизией и борьбой между персонажами. Ведение борьбы именуется интригой. Развитие интриги ведет к устранению противоречий. Обычно в конце фабулы мы имеем ситуацию, в которой все противоречия примирены, интересы согласованы. Если ситуация, заключающая в себе противоречия, вызывает движение фабулы, так как из двух борющихся начал какое-то должно возобладать, и их длительное существование невозможно, то примиренная ситуация дальнейшего движения не вызывает, ожиданий в читателе не возбуждает, и поэтому такое положение является концевым и именуется развязкой. Совокупность событий, нарушающих неподвижность исходной ситуации и начинающих движение, называется завязкой. Варьирование действий, определяющих основное противоречие – перипетией. Перед развязкой обычно напряжение достигает высшей точки. Эта кульминирующая точка напряжения именуется обычно немецким словом шпаннунг. Он явл. как бы антитезой в простейшем диалектическом построении фабулы.
Но недостаточно изобрести только занимательную цепь событий, ограничив их началом и концом. Нужно распределить эти события, сделать из фабулярного материала литературную комбинацию. Художественно построенное распределение событий в произведении именуется сюжетом. Сюжет – организующее начало.
Сюжет обладет уникальным диапазоном содержательных функций. Во-1, он запечатлевает картину мира (связи человека с его окружением, его место в реальности). Во-2, сюжет воссоздает жизненные противоречия (конфликт). В-3, помогает воссоздать волевое начало в человеке.
Типы сюжетных построении (типы организации сюжетов):
1) концентрические
На первый план выдвигается какая-то одна событийная ситуация , произведение строится на одной сюжетной линии. Таковы в своем большинстве малые эпические, а главное – драматические жанры, для которых характерно единство действия. Такого рода сюжетам отдавалось предпочтение и в античности, и в эпоху классицизма.
2) хроникальные
События рассредоточены и на «равных правах» развертываются независимые одни от другого событийные узлы, имеющие свои «начала» и «концы». События не имеют между собой причинно-следственных связей и соотнесены друг с другом лишь во времени. Дон Кихот, Одиссея
многолинейные:
Параллельно друг другу развертываются несколько самостоятельных, лишь время от времени соприкасающихся сюжетных линий. Анна Каренина. Невыносимая легкость бытия – Кундера.
3)события находятся в причинно-следственной связи и выявляют конфликт в его устремленности к разрешению и исчезновению. Отелло. Его душевная драма порождена интригой Яго.
ГлавнаяКоллекция “Revolution”Культура и искусствоСюжет и фабула драматургического произведения
Определение и соотношение понятий: сюжет, фабула, конфликт. Классическая теория сюжета. Выбор событий, которые будут представлены на сцене. Композиционная сторона произведения. Сюжет драматургического произведения как средство обобщения мысли режиссера.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.11.2013 |
Размер файла | 34,9В K |
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.Рекомендуем скачать работу.
Фа́була — фактическая сторона повествования, то есть события, факты, случаи, действия, состояния в их причинно-следственной, хронологической последовательности, которые компонуются и оформляются автором в процессе творческой деятельности в сюжете на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии изображаемых явлений[1].
Исторические сведения
Первоначально термин «фабула» (лат. fabula, фр. fable, англ. fable, нем. Fabel) имел значение — басня, побасёнка, сказка, то есть произведение определённого жанра. В дальнейшем термином «фабула» обозначают то, что сохраняется как «основа», «ядро» повествования, меняясь по изложению. А отсюда — указанное вначале значение в применении вообще к литературным произведениям.
Современный анализ
Научному изучению «фабулы» подверглись, прежде всего, в качестве фактов поэтической традиции в мировой литературе (главным образом, античной и средневековой) и особенно — в устной народной словесности. В этой плоскости определённая трактовка традиционных «фабул», процесса их развития и распространения составляла основное содержание последовательно сменявшихся фольклористических теорий — мифологической, миграционной, антропологической. При этом, в русской научной литературе к такого рода традиционным образованиям применялся обычно термин «сюжет», а не фабула (см. «Сюжеты бродячие», «Фольклор»). Позже вопрос о фабуле и сюжете рассматривался в плане изучения структуры поэтического произведения (преимущественно литературоведами-формалистами). Некоторые исследователи, отождествляя понятия сюжета и фабулы, вовсе упраздняют последний термин.
Виды фабулы
Однако, изучая образное отражение динамики жизни, следует отличать: 1) «фактическую» основу произведения, события, о которых в нём рассказывается, как продукт предварительного отбора художником явлений действительности или вымысла, что и можно назвать фабулой, то есть повествовательной темой, подлежащей дальнейшей обработке в сюжете; 2) и саму разработку повествовательной темы, что связано с разрешением какой-либо проблемы на материале данных событий (то есть сюжет).
Для формалистов фабула является лишь материалом, который обрабатывается особыми приёмами сюжетосложения в целях «остранения», повышения внешней ощутимости динамики повествования. В связи с этим устанавливалось и деление произведений на «сюжетные» и «фабульные», — в зависимости от большей или меньшей остроты сюжетных приёмов. Эта формалистическая трактовка фабулы и сюжета должна быть отвергнута. Прежде всего, не следует считать фабулу «сырым материалом», лишённым качества художественной образности. Даже в том случае, когда художник просто берёт какой-либо жизненный факт, он всё равно производит и отбор, и осмысление явлений, уясняя их типическое значение, то есть, — создаёт фабулу. Тем более очевиден творческий характер фабулы в тех случаях (наиболее обычных), когда лица и события измышляются автором. Далее, значение претворения фабулы в сюжет отнюдь не заключается в её «насыщении странностями». Обрабатывая фабулу, художник отражает динамику действительности, раскрывая её закономерности с той или иной степенью глубины и правдивости, используя художественный метод.
В зависимости от характера понимания действительности и характера самого объекта фабулы могут быть мифологического порядка, сказочного, романического, утопического, реалистического и т. д. Тематическое многообразие фабул неисчерпаемо. Каждый исторический период, каждый этап в развитии художественного творчества, каждое литературное направление создают свои характерные фабулы, которые в первую очередь и определяют конкретно-исторические особенности сюжетов.
К элементам фабулы относятся:
Примечания
- ↑Богомолова Е. И., Жаров Т. К., Кедрова М. М. Пособие по литературе для слушателей подготовительных отделений высших учебных заведений. — М.: Высшая школа, 1986. Тираж 200 000 экз. — С. 396
Литература
- Фабула // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 432. — 509 с. — 300 000 экз.
Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
Эта страница в последний раз была отредактирована 18 апреля 2021 в 20:21.
Чем отличается фабула от сюжета?
-
Многие ошибочно могут предположить , что фабула, это и есть сюжет, фабула, это значит quot;рассказыватьquot; перевод с латинского. Не одно произведение не может обойтись без сюжета. Сюжет — является основой на чем строиться произведение. Фабула — это последовательность событий, то есть как они приходят, а вот сюжет, это то развитие действий, в которой их уже располагает сам автор.
-
Фабула — это основное содержание произведения, его костяк и основа, изложение основных событий с действующими героями без подробностей и хитросплетений действия.
На мой взгляд, сюжет — это последовательное описание судьбы героев с развивающимся действием с различными хитросплетениями, неожиданными поворотами в судьбе героев и т.д. в произведении.
-
Lenore,
1 сюжет — это цепочка, ряд событий повествования:
посадил дед репку, выросла репка большая-пребольшая и тд.
Или: жил старик со старухой у самого синего моря тридцать лет и три года, старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу.
Сюжет — логический, информационный костяк тела драмы или эпоса.
2 Фабула — это эмоционально-переживательная сторона произведения,
данная автором и воспринимаемая читателем иногда предельно остро.
Для достижения таких эффектов сюжет может содержать комбинации событий прошлого и будущего вперемежку, авторы сталкивают героев очень разнохарактерных, в кино — параллельный монтаж, крупный план и тд.
Фабула — наше восприятие сюжета в виде наших эмоций, мыслей и чувств,
которого хотел добиться автор.
-
Фабула — фактически происходящее в истории. Произведение в кратком изложении.
Сюжет — изменения личности героя и события, непосредственно приводящие к таким изменениям.
Фильм quot;Морской бойquot; (Battleship) 2012.
Фабула. На Землю прилетают пришельцы, падают в море и в клочья разносят американскую эскадру. Разобраться с ними удается лишь главным калибром списанного линкора, который выводят в море ветераны флота и выживший разгвоздяй с той эскадры.
Сюжет. Совершенно безответственный морячок теряет в бою брата и решается взять ситуацию под контроль, не жалея себя.
Как-то так.
ли со статьей или есть что добавить?